カリキュラム

テスト

Vision de la langue :
La langue n’est pas simplement une liste de mots correspondant à autant d’idées. C’est un système complexe qui possède une relation privilégiée avec la culture de ceux qui la parlent. C’est pourquoi, à Ravinala Paris, nous pensons que la culture au sens large (histoire, arts, société…) a toute sa place dans l’enseignement des langues. Ainsi, la culture est un point central dans notre méthode, car pour parler une langue, il faut aussi comprendre la société dans laquelle elle est parlée.
Adaptation des contenus :
Tous nos cours sont individuels ou en petits groupes pour permettre une meilleure personnalisation des programmes. Nous pensons que pour un enseignement réussi, c’est au formateur de savoir s’adapter à ses étudiants et non l’inverse. N’hésitez pas à nous faire part en détail de vos objectifs, de vos besoins et de vos envies lors du rendez-vous de préparation de la formation.
Supports pédagogiques et organisation des séances :
Tous les documents utilisés en cours sont fournis par nos formateurs. Aucun achat de manuel n’est donc nécessaire pour suivre nos formations.
Toutes les leçons durent 1h30 et ont lieu en visioconférence pour vous permettre une plus grande flexibilité. Le rythme de formation est fixé avec vous, en accord avec votre emploi du temps, lors de l’entretien de préparation. Il est habituellement de 1 à 2 séances par semaine, mais peut être augmenté ou diminué à votre demande.
Suivi de la progression :
Tout au long de la formation, vos formateurs prendront note de ce qui a été vu lors de chaque séance. Ces notes leur serviront à construire une évaluation de fin de formation adaptée aux contenus réellement étudiés en formation. Cette évaluation vous permettra de contrôler vos acquis à l’issue de la formation. Le résultat de cette évaluation sera reporté sur votre attestation de fin formation.
Besoins spécifiques :
Nous invitons les personnes souhaitant bénéficier d’aménagements particuliers à leur formation à nous contacter afin de prendre rendez-vous et d’étudier ensemble les modalités particulières et adaptations nécessaires.

Pour plus d’informations sur notre méthode, n’hésitez pas à télécharger notre brochure cours de français et notre brochure cours de japonais.